CULTURE IN SECOND AND FOREIGN LANGUAGE LEARNING
CULTURE
IN SECOND AND FOREIGN LANGUAGE
LEARNING
Hairudin Rahman
Graduate Student of Universitas Negeri Malang
Hairudin Rahman
Graduate Student of Universitas Negeri Malang
Background
Foreign language learning is
comprised of several components, including grammatical competence,
communicative competence, language proficiency, as well as a change in
attitudes towards one’s own or another culture. Cultural competence, i.e. the
knowledge of the conventions, customs, beliefs, and systems of meaning of
another country, is indisputably an integral part of foreign language learning,
and many teachers have seen it as their goal to incorporate the teaching of
culture into the foreign language curriculum.
The power of language to reflect culture
and influence thinking was proposed by an American linguist and anthropologist,
Edward Sapir (1884-1939), and his students, Benjamin Whorf (1897-1981). The
Sapir-Whorf hypothesis stated that the way we think and view the world is
determined by our language (Otto, 2006). Through the study of other languages,
students gain a knowledge and understanding of the cultures that use that
language.
Learning language without the
culture framework in which it exists is like cooking ethnic food without the
spices of the region. You simply will remove all the flavor from the language.
If you are lucky enough to be able to travel or live in the country for a while
it is great. If not, try to learn as much as you can by reading books and
magazines from the country and watching its television programs so that you can
get a feel for how the people think, act, and speak. Don’t just be bilingual,
be bicultural.
Therefore, second or foreign
language teachers should be foreign culture teachers, having the ability to
experience and analyze both the home and target cultures (Byram, 1994). It is
hope that this paper would contribute to a better understanding of culture and
its importance in the second and foreign language classroom.
Understanding
Culture
The way in which we understand
culture, just as the way we understand language, affects the way we teach
culture in language learning. With respect to the definitions of culture as
follows:
1.
Sapir
(1956) says that culture is a system of behaviors and modes that depend on
unconsciousness.
2.
Rocher
(1972, 2004), an anthropologist, believes that “Culture is a connection of
ideas and feelings accepted by the majority of people in a society”
3.
Undeniably,
culture is learned and shared within social groups and is conveyed by non-genetic
ways (The American Heritage, Science Dictionary 2005).
4.
Taylor
(1974), an anthropologist, says in his Primitive
Culture that culture in a complex definition includes beliefs, arts,
skills, moralities, laws, traditions and behaviors that an individual, as a
member of a society, gets from his own society. (Mahadi, 2012)
Culture has many different dimensions.
However, it can be understood that culture is the totality of learned and
socially transmitted behaviors. It is shared and practicing in all societies of
the world. Basic elements of culture are language, symbols, norms, values,
beliefs, and cognitive elements. Culture is transmitted from one generation to
another.
One way in which culture has often
been understood is as a body of knowledge that people have about a particular
society. This body of knowledge can be seen in various ways: as knowledge about
cultural artefacts or works of art; as knowledge about places and institutions;
as knowledge about events and symbols; or as knowledge about ways of living. It
is also possible to consider this aspect of culture in terms of information and
to teach the culture as if it were a set of the learnable rules which can be mastered
by students. When translated into language teaching and learning, this
knowledge-based view of culture often takes the form of teaching information
about another country, its people, its institutions, and so on. Culture is not,
however, simply a body of knowledge but rather a framework in which people live
their lives and communicate shared meanings with each other.
Understanding
Language
Understanding a language should
first involve understanding its patterns of sound. All languages have definite patterns
in the sounds that the speaker use, how those sounds are combined to form
symbols, and how those symbols are organized into meaningful sentences. Douglas
(2000) further indicated that each language structure consists of four different
areas: phonology (the basis of speech sound), semantics (word meanings and organization
of concept), and grammar (include Morphology and Syntax), and pragmatics (the
use of language in contexts).
In fact, some languages have
similar structural patterns while others are totally different. One of the reasons
why some people have difficulty learning another language is often related to
language structures. For instance, Chinese and English languages have unique
and totally different structures.
Language is a system of signals,
including voice sounds, gestures or written symbols which encodes and decodes
information. The goal of language is to communicate meaning. When we begin to
develop our language abilities, the main purpose is to communicate or interact with
others. Halliday (1973, p.10) suggests that the functions of language can be
separated in seven areas, included:
1.
Instrumental function: when language is
used to manipulate the environment, to cause certain events to happen.
2.
Regulatory function: when language controls
events. The regulations may encounter the approval or disapproval of the
listener.
3.
Representational function: when language
is used to make statements, convey facts and knowledge, explain or report.
4.
Interactive function: when language
serves to ensure social maintenance, this implies knowledge of slang, jar- gon,
jokes, folklore, cultural mores, politeness, and formality expectations in
social exchange.
5.
Personal function: when language
expresses feelings, emotions, and personality.
6.
Heuristic function: when language is
used to acquire knowledge and to learn.
7.
Imaginative function: when language is
used to create tales, write a novel, poetry, tongue twisters, and etc.
All functions of language lead back
to the three elements that are indispensable to the formation of a proposition:
the subject, the predicate, and the link between them. Each function has its
objective to help us to deal with the necessities of daily life
The
Relationship between Language and Culture
Language and culture are intertwined,
and one will affect the other. Language and culture have a kind of deep and
symbolic relationship. Language stands for the whole culture because language
represents culture in the minds of its speakers. Conversely, culture also
symbolizes language and is summed in the economic, religions, and philosophical
systems of a country.
1. Language
Affects Culture
An obvious advantage of human
language as a learned symbolic communication system is that language has
infinite flexibility. This means that
the meaning of a word can be changed, and then a new symbolism is created. For
example, the English word “Nice” now generally means pleasing, agreeable,
polite, and kind. But, in 15th century
“Nice” meant foolish, wanton, lascivious, and even wicked. This simple example
reveals that languages can evolve in response to the changing historical and
social conditions. As we know, the culture of the United States is made up of
many different cultures and languages. Each of these individual cultures is
impacting on, shaping, and redefining the American culture. Many new words are
being added normal American daily speech. For example, the sentence “long time
no see” is not standard English. It was translated from Chinese; others like
sushi and tofu also appear in American society. People accept and understand
them because these adaptations have already become a part of the “local”
culture and blended into people’s lives (Allison & Vining, 1999).
Language is formed to present our
ideas or concepts; these can change depending on which cultural elements are
dominant at any given moment. Hence, whenever language expands, the culture
changes.
2. Culture
Affects Language
Culture can be defined as a learned
system of values, beliefs and or norms among a group of people (Greey, 1994).
Broad definitions of culture include ethnic background, nationality, gender,
disability, race, sexual orientation, and religion. Culture not only changes
people’s values and habits, but also affects people’s language and behaviors.
Cultural knowledge is crucial in achieving linguistic proficiency, and the
culture of a society can be changed depending upon the language used. For
instance, some old words remain even when they are no longer used cultural. New
words emerge as they become identified with particular cultural activities. The
slang words used by our parents were very likely different from those we use
today. Different eras often have differing “pop languages”. These languages are
mostly likely to be influenced by TV programs, politics or music, and little by
little they create their own cultural trend. Examples of this can be seen with
the Beatles and most recently in Hop Pop music. In brief, language is always
cultural in some respects. Language should be conceptualized an integrated as
part of a society and its culture.
In a society, Malinowski believed
that a culture meet three sets of needs: the basic need of the individual, the
instrumental needs of the society, and the symbolic and integrated needs of
both the individual and the society. The responses to these three sets of needs
constitute its culture (Stren, 1993).
Second
Language Teaching and Learning is Cultural Teaching and Learning
Culture in language learning and teaching
has always been an integral part of L2 learning and teaching. Traditionally, it
is aimed at creating in the L2 learner an awareness of and an empathy toward
the culture of the L2 community. According to a recent review by Stern (1993),
culture teaching has included a cognitive component in terms of geographical
knowledge, knowledge about the contributions of the target culture to world
civilization, and knowledge about differences in the way of life as well as an
understanding of values and attitudes in the L2 community; an affective component
in terms of interest, curiosity, and empathy; and a behavioral component in
terms of learners' ability to interpret culturally relevant behavior and to
conduct themselves in culturally appropriate ways. Thus, as Stern reiterates,
"one of the most important aims of culture teaching is to help the learner
gain an understanding of the native speaker's perspective". The teacher's
task then is to help the learner "create a network of mental associations
similar to those which the items evoke in the native speaker" (Kumaravadivelu,
1994).
Certainly, students cannot truly
master new language until they have mastered the cultural context in which the
new language occurs. This means that understanding a new culture is an important
element in achieving the success in second language acquisition. In fact, the
learning of language and the learning of culture can be compared with a child’s
first experiences with the family into which he or she is born, the community
to which he or she belongs and the environment in which he or she lives. When
we are infants, we acquire our first language in a natural way because our
society, our environment, and our culture continually feed us. Similarly, when
we acquire a new language, we also need to ingest the new culture’s nutrients.
The perception that teachers have
of a student’s culture may have a positive or negative effect in the learning
process of a second language. To be a second language or bilingual teacher,
cultural perception and intercultural training is very important. If children
are given cultural knowledge, immersed in a culturally rich environment, and
exposed to culturally basic material, they may learn the second language with
more ease because their background knowledge about the second-language culture
will make comprehension less difficult.
As Lado (1957) stated that if
certain elements of a second language differ greatly from the student’s native
language, that student is likely encounter difficulties. It can be assumed from
this that the learning of second language is facilitated whenever there are
similarities between that language and the learner’s mother
tongue because languages usually have differences of syntax, pronunciation, and
structure. It is perhaps through cultural support and understanding that the
diversities of languages can be resolved and students’ learning stresses can be
reduced.
Kitao (2000) in Genc (2005) also giving
reference to several authors lists some of the benefits of teaching culture,
those are:
·
Studying culture gives students a reason
to study the target language as well as rendering the study of L2 meaningful.
·
Teaching culture is to conceive of the
native speakers of target language as real person.
·
In achieving high motivation, culture
classes does have a great role because learners like culturally based
activities such as singing, dancing, role playing, doing research on countries
and peoples, etc.
Instructional
Strategies for Teaching Second/Foreign Language within a Cultural Framework
Second language learning involves a
number of different dimensions, including grammatical competence, communicative
competence, language proficiency, and cultural understanding (Thanasoulas,
2001). Six proposals for strategies to include cultural items in the second
language classrooms as follow:
·
Strategy I : Provide Culturally Learning Materials
·
Strategy II : Using Common Proverbs
as Transferred Tool ( Analyze the similarities and dissimilarities of
cultures)
·
Strategy III : Apply the Role Play as Sociocultural Approach
·
Strategy IV : Encourage Students Search and Present through the Culture
Capsules (Objects or Images)
·
Strategy V : View Students as Cultural
Resources
·
Strategy VI : Use Computer Technology to Help Student Gain Cultural
Information
Therefore, teaching second language
is not simply about giving speeches about syntactic structures or learning new
vocabulary, but should incorporate cultural elements such as language, symbols,
norms, values, beliefs, and cognitive elements. Cultural activities and
objectives should be carefully organized and incorporated into second language
lesson plans to enrich the teaching context content.
Conclusion
Understanding the nature of the
relationship between language and culture is central to the process of learning
another language, L2 or LF. In actual language use, it is not the case that it
is only the forms of language that convey meaning. It is language in its
cultural context that creates meaning: creating and interpreting meaning is
done within a cultural framework. In language learning classrooms, learners
need to engage with the ways in which context affects what is communicated and
how. Both the learner’s culture and the culture in which meaning is created or
communicated have an influence on the ways in which possible meanings are
understood. This context is not a single culture as both the target language
and culture and the learner’s own language and culture are simultaneously
present and can be simultaneously engaged. Learning to communicate in an
additional language involves developing an awareness of the ways in which
culture interrelates with language whenever it is use.
References
Otto, B. 2006. Bilingual Education:
Culture and Language. Language
Development in Early Childhood. pp. 64-68.
Byram, M. Morgan. 1994. Teaching and Learning Language and Culture.
Great Britain: WBC.
Mahadi, Tengku Sepora Tengku. 2012. Language
and Culture. International Journal of
Humanities and Social Science. Vol. 2 (17). pp. 230-235.
Douglas, B. H. 2000. Principles of language learning and teaching (4th Ed.). White
Plains, NY: Longman.
Halliday,
M. 1973. Exploration in the Function of
Language. London: Edward Amold.
Greey, M. (1994). Honouring diversity: A cross-cultural approach to infant development
for babies with special needs. Toronto: Centennial Infant and Child Centre.
Stern, H.H. 1993. Fundamental Concepts of Language Teaching. Walton Street: Oxford
University Press.
Allison, S. R., & Vining, C. B. 1999.
Native American culture and language. Bilingual
Review, 24, 193-207.
Lado, R. 1957. Linguistics across Cultures. Ann Arbor: University of Michigan
Press.
Kumaravadivelu, B. 1994. The Post-method
Condition: (E)merging Strategies for Second/Foreign Language Teaching. TESOL Quarterly, 28 (1), pp. 27-48.
Genc, Bilal & Bada, Erdogan. 2005.
Culture in Language Learning And Teaching. The
Reading Matrix. Vol. 5 (1). pp. 73-84.
Thanasoulas, D. 2001. The importance of teaching culture in the
foreign language classroom. (Online). http://radicalpedagogy.icaap.org/content/issue3_3/7-thanasoulas.html. Retrieved on
August 15, 2016.
Komentar
Posting Komentar